Cotidianul financiar londonez Financial Times a publicat joi o erată la un interviu cu o celebră cercetătoare, Brené Brown, în care aceasta a fost citată greşit, din cauza foneticii din limba engleză, iar ceea ce a rezultat în transcriere putea fi interpretat ca o expresie vulgară, în mod evident sunând şocant din partea unui cadru universitar.
„Researcher Brené Brown was misquoted in an interview published on April 6. She described herself as “solidly in my fuck it era” rather than “solidly in my fucking era”” – sună în engleză erata FT.
În traducere: „Cercetătoarea Brené Brown a fost citată greşit într-un interviu publicat pe 6 aprilie. Ea s-a descris drept „în plină etapă de «nu-mi mai pasă»” („in my fuck it era”), şi nu „în plină etapă de fucking” (literal, actul sexual – n.r.), cum a apărut iniţial”.
Fonetica celor două expresii din engleză, fuck it era şi fucking era, este destul de asemănătoare, astfel încât confuzia a fost făcută, probabil, din cauza faptului că s-a folosit un instrument cu inteligenţă artificială pentru a transcrie interviul.
Expresia „my fuck it era” descrie în engleză o atitudine şi are sensul de perioadă în care „nu-mi mai pasă”, „nu-mi mai bat capul”, „fac ce vreau” etc.
Brené Brown este o cercetătoare şi autoare americană, cunoscută pentru studiile sale despre vulnerabilitate, ruşine, curaj şi leadership. Este profesor la University of Houston şi a devenit populară la nivel global după discursul său TED „The Power of Vulnerability”. A scris mai multe bestselleruri, precum Daring Greatly şi Atlas of the Heart, şi este apreciată pentru felul în care explică, pe înţelesul publicului larg, teme legate de emoţii şi relaţii umane.
În interviul publicat de FT pe 6 aprilie, Brené Brown avertizează că actualul climat politic, marcat de un discurs agresiv şi „anti-empatie”, îi face pe unii lideri de afaceri să se simtă legitimaţi să adopte comportamente toxice. Deşi climatul actual încurajează comportamente mai dure, Brown spune că primeşte mai multe solicitări ca niciodată de la lideri care vor să construiască organizaţii mai responsabile şi mai conectate. Ea subliniază că vulnerabilitatea nu înseamnă expunere excesivă, ci capacitatea de a gestiona incertitudinea şi emoţiile, fiind esenţială pentru un leadership eficient. În acelaşi timp, ea critică modul în care limbajul legat de emoţii este uneori deturnat sau banalizat în mediul corporativ.
În paragraful unde a apărut confuzia, Brown – care spune că se află într-o etapă a vieţii în care „nu-i mai pasă” („fuck it era”) – reflectează asupra propriei atitudini, folosind un ton relaxat şi colocvial, presărat cu expresii mai puţin formale, în timp ce îşi limpezeşte ideile.



